|Download Book ⚈ Hsi K'Ang and His Poetical Essay on the Lute ♤ eBooks or Kindle ePUB free

This book is really a companion volume to van Gulik s The Lore of the Chinese Lute van Gulik originally meant for his translation of Hsi K ang s essay to be included in that book, but found that it made it too voluminous, and so decided that this essay merited its own separate volume Being mainly a translation of one essay, readers cannot hope that this volume will equal its predecessor The Lore of the Chinese Lute in terms of scope of contents and width of analysis Nonetheless, this volu This book is really a companion volume to van Gulik s The Lore of the Chinese Lute van Gulik originally meant for his translation of Hsi K ang s essay to be included in that book, but found that it made it too voluminous, and so decided that this essay merited its own separate volume Being mainly a translation of one essay, readers cannot hope that this volume will equal its predecessor The Lore of the Chinese Lute in terms of scope of contents and width of analysis Nonetheless, this volume has its own unique value in providing critical tools for understanding a key literati figure and his essay which were instrumental in the formation of a new qin ideology in China in the 3rd century Unfortunately, this book is now out of print, and its price tag of US 70 to 200 orfor an old copy puts it outside the reach of most readers, making it mostly a collector s volume for the serious guqin enthusiast.Contents wise, Part I provides a biographical sketch of Hsi K ang who besides Tao Yuanming was one of the key literati figures who influenced the history and formation of qin playing and ideology Part II introduces the Ch in Fu , Hsi K ang s infuentical poetical essay on the qin, along with its commentaries Part III gives van Gulik s English translation of Hsi K ang s essay accompanied by its Chinese text I found Part I to be most interesting, especially van Gulik s contextualization of Hsi K ang within the political climate of his times, his discussion of the Seven Sages of the Bamboo Grove a group of literati friends initiated by Hsi K ang , as well as the snippets of information given on the tune Kuang ling san a famous tune associated with Hsi K ang Hsi K ang manages to emerge from van Gulik s objective, historicized and un romanticized treatment relatively unscathed, revealed to be indeed worthy of his reputation as a true literati and ideal gentleman, a Jun Zi who not only possessed high ideals and a lofty character but who stuck to them despite the turbulent political climate of his times In trying to help his friend who was being unjustly persecuted, Hsi K ang was executed along with his friend by the emperor, who was acting under the influence of an enemy of Hsi K ang s It was said that in the final moments of his life, Hsi K ang calmly played the lute while awaiting his execution.Luckily, Hsi K ang left us his famous poetical essay on the lute Some of the essay s original beauty of expression was naturally lost in the translation, nevertheless, readers can clearly glimpse from the translation something of the loftiness of the author and his subject Using evocative prose, Hsi K ang invested the qin with deep meaning the hallowed trees growing in secluded mountains filled with gushing streams, the recluse who enters this pure and primeval world far from politics and human strife, the qin carved by the recluse from the body of trees that give voice to the qualities of nature reflected in the superior and sagacious man Under Hsi K ang s brush, the qin became not only an instrument of nature but also the very embodiment of virtue Words create a meaningful world Hsi K ang s words helped call into being a lofty world, forever associated with the qin in Chinese consciousness and imagination Where others like Ruan Ji tended to associate qin music with anxiety, loneliness and grief , Hsi K ang likened qin music to lofty mountains and heaving waves , to blossoming flowers and rising wind , to jungle fowls by a limpid pond and wild geese soaring over steep cliffs Qin music called to Hsi K ang s mind ancient emperors august in virtue, and also dancing girls pliant with grace The varied tones of the qin gave voice to all the emotions and moods under heaven, its meaning varying with the mood of the listener When the lute sounds, Hsi K ang says, all other instruments fall silent Great was the influence that Hsi K ang attributed to the qin over men and things.Many of the motifs we now associate with the qin can be found first powerfully articulated by Hsi K ang in this essay Therefore, it is interesting to read Hsi K ang s essay keeping in mind van Gulik s analysis, which contextualizes Hsi K ang s eulogy of and yearning for the pure realms of nature, spirit and music within the political turmoil of his time van Gulik admits that analysis of Hsi K ang and his lyrical essay might rob the subject of its poetical glamour, but offers up the absorbing interest of grim reality in its place I personally think the recompense was well worth the loss, if any, for the historical depth gained acts like a foil for better appreciating the poignant idealism of Hsi K ang in his poetical re imagination of the qin The interweaving of lyricism and grim reality aside, here s a fine old book to pore over of a late evening, trying to decipher the meaning of the many now archaic Chinese characters, reading the odd snippets of information related to the lute, perhaps playing a tune to the memory of this most worthy exponent of the Qin Who knows, the ghost of Hsi K ang might appear one late night to the worthy lute player, as many a ghost has been said to appear to Hsi K ang in his time when he played his lute, and teach us too, a tune or two |Download Book ♿ Hsi K'Ang and His Poetical Essay on the Lute ♬ Hsi K ang, and his poetical essay on theNotRetrouvez Hsi K ang, and his poetical essay on the lute, by R H Van Gulik et des millions de livres en stock surAchetez neuf ou d occasion XI KANG HI K ANG Encyclopdia Universalis XI KANG HI K ANG Carte mentale largissez votre recherche dans Universalis Originaire d une famille aise et traditionnellement confucianiste, mari une princesse de la dynastie rgnante, Xi on transcrit aussi Ji Kang n occupa jamais dans la hirarchie des fonctionnaires qu un poste honoraire sans charge zhongsan dafu Pour un homme de sa classe et de ses talents, ceJi Kang Wikipedia Ji Kang Chinese sometimes referred to as Xi Kang, courtesy name Shuye , Uncle Evening , was a Chinese writer, poet, Daoist philosopher, musician and alchemist of the Three Kingdoms period He was one of the Seven Sages of the Bamboo Grove who engaged in separating themselves from the dangerous political situation of third century China in favour of devotingKangxi World History K ang Hsi Chinese Emperor K ang Hsi or Kangxi was the fourth emperor of the Ch ing or Qing Manchu dynasty and he is considered one of the most important monarchs in China s history because of his triple role as military commander, statesman and scholar K ang Hsi succeeded at the age of eight, and ruled personally at , cultivating the image of an ideal Confucian ruler, andHsi K ang and his Poetical Essay on the Lute RH Hsi K ang manages to emerge from van Gulik s objective, historicized and un romanticized treatment relatively unscathed, revealed to be indeed worthy of his reputation as a true literatus and ideal gentleman, a Jun Zi who not only possessed high ideals and a lofty character but who stuck to them despite the turbulent political climate of his times In trying to help his friend who wasHsi K ang and His Poetical Essay on the Lute Van Hsi K ang and His Poetical Essay on the Lute Van Gulik, Robert H onFREE shipping on qualifying offers Hsi K ang and His Poetical Essay on the Lute Xikang Wikipedia Xikang or Sikang or Hsikang was a province of the Republic of China and early People s Republic of ChinaIt comprised most of the Kham region of traditional Tibet, where the Khampa, a subgroup of the Tibetan people, liveThe eastern part of the province was inhabited by a number of different ethnic groups, such as Han Chinese, Yi, Qiang people and Tibetan, while the western part of the